Interpretation Service

Η Υπηρεσία Διερμηνείας είναι αρμόδια για την υποδοχή, εγγραφή και κατεύθυνση των εξυπηρετούμενων στη Νομική ή την Κοινωνική υπηρεσία του ΕΣΠ, ανάλογα με τις ανάγκες τους.

Interpretation is performed with in-house interpreters, in these languages

Dari/ Farsi

French

Ligala

Arabic

Pashto

Urdu

Swahili

Kikogo

Somali

Turkish

Kirmanji

Sorani

Bandini

whereas for other languages there is collaboration with external partners.

Interpreters are the initial point of contact for individuals seeking GCR's support and they are the ones, providing at first instance their services. In addition, Interpreters also inform beneficiaries about their rights concerning the protection of personal data and explain how they can evaluate the services provided by GCR.

Ειδικότερα, στις αρμοδιότητες της Υπηρεσία Διερμηνείας εντάσσονται τα παρακάτω:

Υπηρεσία Διερμηνείας

To facilitate the communication between the beneficiary and the staff in an accurate and clear way, orally and sometimes, in written

Υπηρεσία Διερμηνείας

To ensure immediacy and inspire confidence by first-person interpretation

chatting

To respect the confidentiality of what is being discussed.

keep-distance

To support other Units often by remote interpreting work.

First Reception and Interpretation Unit of GCR undertakes the first contact with beneficiaries. The interpreters, conveying the social-historical-cultural elements that characterize each case, contribute significantly to the orderly operation of the other two Services, while also participating in visits to detention centers, courts, hospitals, refugee accommodation facilities, etc. Interpreters are based in Athens and Thessaloniki, yet provide their services all around the country.

en_GB
Μετάβαση στο περιεχόμενο